Mittwoch, 28. Oktober 2009

Kürbissuppe *** pumpkin soup (vegan)



Gabs an meinem Geburtstag mit bissel Ingwer drin....hmmmm :-)
Hier ein Rezept (natürlich vegan).

***

My mom made this vegan pumpkin soup for my birthday ..whith some ginger,hmmmm :-)
Here a vegan recipe.

Sonntag, 25. Oktober 2009

schon wieder :-) *** again...



Haha, wie cool ist das denn...bäumig ist schon wieder mit einem Tagestipp auf der Startseite :-)
Und das erst noch am Geburtstag. Der furzende Mr. Green passt komischerweise auch grad zu meiner momentanen Verfassung. Ich rate euch wirklich von diesen Sanitas-Werbebonbons ab. Sanitas als Krankenkasse sollte sowas eigentlich nicht verschenken, die Gerüche sind für die Mitmenschen echt tödlich ;-))

***

bäumig is on the DaWanda frontpage again, yihaa. What a nice birthday present. The farting Mr. Green fits my actual mood.

Samstag, 24. Oktober 2009

Gears of War-Etui *** GOW pencil case



Gears of War ist ein third person shooter. In der Umgangssprache würde man es einfach ein Killerspiel nennen. Mir gingen Markus und Dom ja ganz schön auf den Uterus, als ihnen plötzlich mehr Aufmerksamkeit als meiner Wenigkeit zu Teil wurde....tja. Aber mittlerweile gehören die beiden und auch ihre hässlichen Locust-Freunde fast schon zur Familie *hüstl*. Daher hab ich auch das tolle GOW-Federmäppchen aus Cord mit appliziertem Logo aus Ökofilz (vegan) hergestellt :)

***

Gears of War is a third person shooter. We would call it a killer game. Markus and Dom really p.m.o. because they got all my boyfriends attention...but in the meantime they belong almost to our family *ahem*. That's why I created this cool GOW-pencil case of cord and with the GOW-Logo of Eco felt (vegan) :)

Freitag, 23. Oktober 2009

grün ist die Liebe *** love is green




das weiss doch jedes Kind. Darum hat sich Susanne auch ein grünes Portemonnaie gewünscht. Innen ist es zwar braun (was nichts zu bedeuten hat), aber das stimmt hoffentlich etwas auf den noch nicht allzu bunten Herbst ein.

***
every child knows that. That's why Susanne has chosen a green wallet. At the inside it's brown (which has no meaning), but this will hopefully bring some autumn-feeling to the not yet so colorful autumn...

Mittwoch, 21. Oktober 2009

und...noch was *** and it's me again...

Mein Tagestipp, der Kronleuchter aus Küchenutensilien von DaWanda-Mitglied "gf1mh", ist heute auf der DaWanda-Startseite =). Manche Leute haben einfach geniale Ideen...

15 % bei DaWanda

Bäumig ist auch dabei bei der 15% Aktion bis zu meinem Geburtstag am
25.10. :-)
Der Rabatt ist für alle Neukunden. Also nix wie los und das
Lieblingsstück angeln, bevor es ein anderer tut. Viel Spaß :D

***
New customers get 15% off at my DaWanda Shop until my birthday Oct.
15 :-)

Sonntag, 18. Oktober 2009

Hennen-Hilfe *** Hen Help

Überall auf der Welt gibt es ausgemergelte Lebewesen, benutzt und geschunden für die Interessen anderer. Z.B. Legehennen, die mit ihrem Leben nur einen Zweck erfüllen sollen: möglichst viele Eier legen und dann nach wenigen Monaten als Suppenhuhn ihr Ende finden. Die männlichen Küken legen ja bekannlich keine Eier und sind daher völlig nutzlos für die Eierindustrie. Daher werden Sie in riesigen Zuchtanlagen vorher feinsäuberlich auf dem Fliessband aussortiert, um dann gleich vergast oder zerschreddert zu werden. Alltäglicher Wahnsinn für das Frühstücksei und die versteckten Eier in Fertigprodukten, Mayo und Co. Guten Appetit.

Wer nicht auf Eier verzichten will (wenn man will, kann man es auch), kann sein Gewissen ja vielleicht damit beruhigen, dass man einem Batteriehuhn mit einem selbstgestrickten oder genähten Wintermäntelchen fürs karge Federkleid ein bisschen Wärme schenken kann. Hier findet ihr das Schnittmuster und die englische Anleitung. Danke.

***

All over the world there are creatures who suffer for the interest of others. For instance hens who have the only use for people to lay eggs and get slaughtered a few months later as a soup hen. Most of them never see the sunlight or can take a sandbath. Male chicks don't lay eggs as we know (do we?) and therefore they don't have any worth for the egg industries. So they get selected on the production line and get gassed or shredded just a few hours after their birth. The simple daily horror for the breakfast egg and all the hidden eggs in convenience food, mayonnaise and so on. Enjoy your meal.

Who doesn't want to abdicate eggs (if you want, you can), can at least salve one's conscience by sewing or stitching this cute little jacket for a rescued battery hen to donate some warmth. Here you find the tutorial. Thank you.

Samstag, 17. Oktober 2009

Schmuse-Clutch-Fieber *** Clutch fever


Keine Angst, ich erfreue mich bester Gesundheit ;)
Aber das Clutch-Fieber hat mich trotzdem gepackt. Die würd ich am liebsten selber behalten...jedesmal das gleiche Dilemma :D . Irgendwann beschenke ich mich auch mal mit so einem guten Stück. Hab ja bald Geburtstag....

Diese hier ist auf Wunsch von meiner Freundin Uta angefertigt und kanns kaum erwarten, von ihr beschmust zu werden.

***

Don't panic, I am healthy ;)
But the clutch fever caught me though. This one I would love to keep for mysel...always the same dilemma. One fine day I'll present me with such a good piece. Birthday is approaching anyway...

This one is a custom order of my friend Uta and can't wait to get babbled by her.

Freitag, 16. Oktober 2009

schönes Mistwetter *** beautiful crap weather


Kalt, nass, nieselig und trotzdem schön irgendwie. Ich finds gut, dass ich meine Blumen nicht zu giessen brauche, da ich ja alles andere als einen grünen Daumen habe. Da komm ich so gar nicht nach meiner Mutter. Auch schön ist das Wetter, weil ich meinen Fahrradkorb-Regenschutz ausgiebig testen konnte und das Fazit lautet: GENIAL :D

Gestern Nacht konnte ich nicht gut einschlafen und hab dann noch ein Wachstuch-Herzchen für den Schlüsselkarabiner genäht.

***

Cold,wet,mizzly but nice though. I like it that I don't have to water my plants anymore. My green thumb has got lost somewhere somehow. Thanks to the rain I could test my bike-basket raincoat as well and it's just PERFECT :D

last night I couldn't sleep so I sew this oilcloth heart for the bunch of keys.

Donnerstag, 15. Oktober 2009

Produkt des Tages *** Product of the Day


Das freut doch das Veganer-Herz, wenn man sowas auf DaWanda sieht :)
Die hübsche Karte mit Sojamilch und veganen Cookies von thebeautifulproject liess mich gleich meinen Vorratsschrank plündern...jaaa ich kann nicht anders. Egal ob 1:20 morgens oder nach einem 5 - Gang-Menü. Leckere vegane Kekse und Cookies findet ihr in meiner Linkliste zu veganen Shops. Natürlich kann man vegane Kekse auch einfach selber machen.

I was glad to see that DaWanda has chosen this cute "Vegan Cookie and Soymilk card from "thebeautifulproject" as product of the day :)
It made me raid my pantry :)). You can find shops with vegan cookies in my link list or you bake them at home.

Samstag, 10. Oktober 2009

Herbst-Special *** autumn special


Gestern zu später Stunde hab ich meinen Fahrradschutz im DaWanda-Herbstspecial (englische Version) entdeckt :D :D :D. *freu*
Warum bei DaWanda-UK und nicht im deutschen Special weiss aber nur der Gucker.

***

Yesterday late at night I found my bike-raincoat in the DaWanda-UK Autumn Special *yay* :D
Why there and not in the German special ... I don't know.

Freitag, 9. Oktober 2009

Sattelkapuze


dann halt ;)
Auf einige Anfragen hin, ob ich denn auch einen Regenschutz für den Fahrradsattel machen könnte, hab ich mich heute an das Ausarbeiten eines Schnittmusters gemacht. Das Ergebnis kann sich meiner Meinung nach schon gut sehen lassen. Ob ich das gute Stück allerdings auf DaWanda anbieten werde, überleg ich mir noch reiflich. Solche Satteldinger gibt es da nämlich schon mehrfach und ich hab keine Lust, als "dreiste Kopiererin" betitelt zu werden. Das ist dort nämlich ziemlich schnell mal der Fall ;)

***

okay, you've won.
I had several requests if I would make raincoats for the bike saddle too. And so I made a pattern today. The result isn't as bad as I thought first. But I think I won't sell it on DaWanda because there are some sellers already and I don't want to be called a "brash idea thief". You get this reputation quite fast there.. ;)



Donnerstag, 8. Oktober 2009

Brillieren und punkten *** polka dots eyeglass case



Eigentlich schade, dass ich keine Brille trage. Denn dann würd ich mir wohl ohne mit der Wimper zu zucken so ein Fliegenpilz-Brillenetui unter den Nagel reissen 8)
Meine 70-er Jahre-Sonnenbrille ist für das Modell zu gross, aber das neue Schnittmuster ist schon bereit für grössere Gefilde... :D

***

Quite sad, that I don't wear eyeglasses. Then I wouldn't wait and grab me such a polka dotted eyeglass wristlet case =)
My 70ies sunglasses are too big for this pattern, but the new pattern is ready for bigger ones... :D

Mittwoch, 7. Oktober 2009

Gewinnspiel *** win something bäumig


Jetzt Fan von bäumig auf Facebook werden (und bleiben *g*) und wenns der Zufall will, am 15.10.09 was Bäumiges gewinnen! Der Link zur Fanpage lautet --> http://is.gd/42Ty8.
Dann könnt ihr eine Zahl zwischen 1 und 100 wählen und auf der Fanseite posten. Bitte jeder eine andere Zahl, sonst gibts Konfusionen ;). Um eine Zahl auszuwählen könnt ihr meinen Zufallszahlengenerator rechts in der Seitenleiste verwenden. Viel Spass und Glück! :D

P.S. der vegane Apfelstreuselkuchen ist nicht der Preis....

***

Become a fan of bäumig on facebook now and win a bäumig present on oct. 15. Just pick a number between 1 and 100 and post it on the fanpage. Please choose a number which has not been posted yet. To choose a number you can use my random number generator on the right sidebar. Have fun and good luck! :D

btw. the vegan apple streusel cake is not the prize...

Mimi & Flash heute ** Mimi & Flash today


Sonntag, 4. Oktober 2009

noch nicht wirklich gruselig *** not that spooky yet


Tatsächlich findet man in Zürichs grösstem Stoffladen auch hübsche Stoffe, wenn man sich ein wenig Zeit lässt. Mengenrabatt für Gewerbler gibts da aber erst ab 30 m Stoff *hust*. Ich find den orangenen Polka-Dotty ja wunderschön, aber mit 30 Metern wär ich jetzt doch etwas überfordert und wohl ziemlich schnell gelangweilt. Für einen Vorgeschmack auf Halloween reicht die ergatterte Menge jedoch völlig aus. BUUUUUUAAAHHH!!! :D

***
At Zurich's biggest fabric store you are able to find really nice fabrics, if you take your time...unfortunately they only give discount from 30 meters upwards *ahem*. I really love the orange polka-dotted fabric but I wouldn't know where to put those 30 meters and I might be bored very quickly. To give a foretaste of Halloween my purchased amount should be enough. BOOOOOOOOOOOHHHHH!!! :D

bäumig goes Poeme


Ich freue mich ja wie ein Schneeprinzesschen, dass es *bäumig* seit kurzem bei Poeme in Zürich gibt :)

Im Poeme gibt es allerhand süsse und stylische Accessoires wie Schirme, Clutches, Haarklämmerchen und geniale Klamotten im 50-er Jahre Stil. Unbedingt mal reinschauen, wenn ihr in Zürich seid... :)

***

I am happy as a snow princess that bäumig is available at the Poeme Shop in Zurich. There you can purchase cute and stylish accessoires such as umbrellas, clutches, hairgrips and fabulous clothes in the 50ies style. If you are in Zurich you should drop by :)

Donnerstag, 1. Oktober 2009

Portemonnaie, Portmonee, whatever!


Die Rechtschreibreform war nicht nur eine Rück-Formung von fremdländischen Ausdrücken sondern auch eine Zwangs-Rückformung des Gehirns....(meine Meinung). Ja nix mehr überlegen müssen... warum heisst Portemonnaie eigentlich so? Genau, weil man die monnaie portet und nicht die monee.

***

The German language has been reformed several times to make the language "easier". In my opinion it was a forced reformation of our brains too. You don't have to think about it anymore where a word descends from. Why a "portemonnaie" (--> coin purse, wallet) is called so? Right! Because you port the monnaie and not the monee.